Friday, 23 December 2011
Alarm clock set up for 5:15
While getting ready for tomorrow, I came across the luggage tag that identified my suitcase four months and four days ago, when I arrived in Oslo and inevitably started looking back at what was in my mind back then. It's pointless to compare what were the expectations of the guy sitting on the flight TP649529 with the result of this first four months, but it's an exercise your mind makes faster than you notice. The reason it's pointless is that the past expectations entailed at least a minimum knowledge you thought you had about what it was going to be like. A wiser exercise would be, perhaps, to look to the next six months keeping in mind this knowledge acquired in the meanwhile about the expectations and "receive with simplicity everything that happens to you" like it's said in the beginning of A Serious Man by Coen brothers.
This is an utopia and I do realize it. Only a Buddha is able to do this and, although I'm getting fatter, it's not that much,
I won't be writing before January so it's useless to come here until then.
Last words to thank everybody who made this four months possible and to wish them and the ones reading this from Portugal a merry Christmas and a happy new year.
Friday, 16 December 2011
Oliver
Lunch break in Norway
Wednesday, 14 December 2011
Norwegian response to the butter crisis as an example of Norwegian way of thinking
Christmas in Norway and Christmas in Portugal
Monday, 12 December 2011
Thursday, 8 December 2011
Wednesday, 7 December 2011
Tuesday, 6 December 2011
Sunday, 4 December 2011
Monday, 28 November 2011
Helg i Sverige; Fim de semana na Suécia; Weekend in Sweden
På norsk:
Lørdag:
7:30 våknet opp, frokost, bagasje i bilen, sovne
11:00 våknet opp i Sverige
Klokken tolv gikk jeg og min vertsfamilie til et Julemarket . Vi parkerte bilen, gikk til parken hvor det var og fant ut det var stengt til klokken et. Vi var ikke lyst til å vente så vi bestemt oss å komme tilbake senere
Vi brukte resten av morgen til å gå rundt i Gøteborg, som er en flott by, går til butikker, ta bilder (ti av dem er her i bloggen)
Vi spist en svensk lunsj. Det var førsten varm lunsj jeg spiste på noen måneder, som var fint, selv om jeg er vant til norske måltider
Ettermiddag, gikk vi litt mer i den nest størst byen i Sverige. Fordi av regn, istedenfor Julemarket, kjørt vi til “Aeroseum aviation museum” (et museum med flyer fra Kaldt Krige). Denne var min favoritt del av helgen. Jeg syns alle som kan bør besøke dette museum selv om, som meg, forstår ingenting om flyer
Rundt klokken halv åtte, kjørt vi tilbake til byen sentrum og spist en stor mongolsk middag. Etter middagen var spist, gikk vi i femten minuter (jeg hadde spist nok til å gå i femten timer)
Søndag:
I morges spist vi frokost i hotellet og dro til Volvo Museum. Det var en kjempe fint museum. Spesialt fordi du ikke ser nok Volvoer i Gøteborg. Det er ikke sant: halv av biler der er Volvoer. I museum lært jeg at det var penter Volvoer (etter 70 tallet)
Etter det, kjørt vi tilbake til gøteborg til å besøke Julemarketen. Dessverre, været ville ikke tillate oss det. Julemarketen var stengt fordi av vinden.
Før vi kom ti Norge, gikk vi til en butikk nærme grensen, hvor all nordmenn kjøper mat.
Denne helg var mye mer interessent enn denne texten
Em português:
Sábado:
7:30 acordar, pequeno-almoço, malas no carro, adormecer
11:00 acordar na Suécia
Ao meio-dia, eu e a minha família de acolhimento tentámos visitar um Julemarket (Mercado de Natal). Estacionámos o carro, andámos até ao parque onde aquilo era e percebemos que estava fechado até à 1. Como não estávamos para esperar decidimos voltar mais tarde
Passámos o resto da manhã a passear em Gotemburgo, a ir a umas lojas, a tirar umas fotografias (dez estão aqui no blogue)
Almoçámos à sueca (europeia). A primeira refeição quente ao fim de uns mesinhos soube bem, apesar de estar completamente habituado ao regime alimentar norueguês
À tarde, andámos mais um bocadinho na segunda maior cidade da Suécia. Por causa da chuva adiámos a ida ao Julemarket para Domingo e fomos, ao invés, ao“Aeroseum aviation museum” (um museu com os aviões suecos da Guerra Fria). Esta foi a minha parte favorita do fim de semana. Recomendo vivamente mesmo para quem, como eu, não percebe do assunto “aviões”
Às 7:30 (mais coisa menos coisa), voltámos para o centro da cidade e comemos um enorme jantar num restaurante mongólio. Para digerir, andámos 15 minutinhos (comi suficiente para andar quinze horas)
Domingo:
De manhã pequeno-almoçámos no hotel e fomos para o Museu da Volvo. Também é um brutal. Especialmente porque não se vêem suficientes Volvos em Gotemburgo (só metade dos carros é que são dessa marca). Aprendi que a Volvo produzia carros bonitos mas isso era antes dos anos 70
Voltámos para Gotemburgo para finalmente visitar o Julemarket mas, infelizmente, devido ao vento, fechara o parque
Antes de voltarmos para a Noruega, fomos a uma loja gigante perto da fronteira onde todos os noruegueses vão comprar comida
O fim de semana foi muito mais interessante que este texto
Acrescento nesta versão: saudades de coisas pormenorzinhos.
In english:
Saturday:
7:30 wake up, breakfast, bags in the car, fall asleep
11:00 wake up in Sweden
At 12 o’clock, me and my host family went to this Julemarket (Christmas Market). We parked the car, walked until the park where it was hosted and found out it was closed until 1. We didn't intend to wait we decided to come back later
We spent the rest of the morning walking around the lovely city of Gothenburg, going to some shops, taking some pictures (ten of them here in the blog)
We had a Swedish lunch. It was the first warm lunch in some months, which was nice, tough I’m completely used to the Norwegian meals
In the afternoon, we walked a bit more inside the second biggest city of Sweden. Due to the rainy weather we delayed the Julemarket’s plans to Sunday and went to “Aeroseum aviation museum” (a museum with Swedish airplanes from the Cold War). This was my favorite part of the weekend. I recommend this museum to everybody who has the chance to go there, even for the ones, like me, who don’t know a thing about the topic
Around 7:30, we drove back to the city center and had a huge Mongolian dinner. To digest, we walked for 15 minutes (I had eaten enough to walk for fifteen hours)
Sunday:
In the morning, we had breakfast in the hotel and drove to the Volvo Museum. It’s also a wonderful museum. Particularly interesting because you don’t get to see enough Volvos in Gothenburg. I’m kidding: half of the cars there are from that brand. In this museum, I learned that some Volvos actually looked nice (before the 70’s)
After that, we drove back to Gothenburg in order to visit the Julemarket. It became clear that, unfortunately, the weather didn’t want us to do that. The park was closed because of the unusual wind
Before coming back to Norway, we went to this big shop near the border, where all the Norwegians go to buy food
The weekend was much more interesting than this text
Sunday, 27 November 2011
Tuesday, 22 November 2011
today, 22/11
Monday, 21 November 2011
Saturday, 19 November 2011
Thursday, 17 November 2011
This is what I’ve been doing in Norway:
School, handball trainings, football trainings, eating, redefining cold, waiting for snow, preparing for snow and learning Norwegian. Quite interesting.